Page 1 sur 1

Trad de Song 2 ? svp!!!!!JE SUIS NUL EN ANGLAIS

Publié : 12 avril 2003 10:35
par the bluriste
MOI J AVAIS DEMANDE SI VS AVIEZ PAS LA TRDUCTION DE SONG 2 :P

:( ET VS M AVEZ DIT TRADUIS LE TOUT SEUL :(

:cry: :? :x MAIS JE SUIS NUL EN ANGLAIS :? :x :cry:

:arrow: SI VS ME L AVEZ TRADUIT VS POUVEZ PAS ME LA DONNER LA TRADUCTION (on peut toujours rever) :roll:

merci d avance aimable personne :P :!: :!: :!:

Publié : 12 avril 2003 14:31
par Ultranol
leçon n°1 :

capslock = majuscule bloquée

Publié : 12 avril 2003 16:18
par aykodu
juste un truc qui n'a rien à voir avec le sujet, pour Ultranol : on doit être les deux seuls qui habitent Tours, tu pourrais me mailer, me dire où t'es si tu veux... :wink:

Je vais essayer de chercher une traduc'.

Publié : 12 avril 2003 17:00
par aykodu
Bon, voici une traduc' de chiasse un peu, fait par un logiciel pourrave et arrangé par mes soins hideux.
Je te sens en confiance alors voilà :

J'ai eu ma tête vérifiée
Par un gros-porteur
Ce n'était pas facile mais rien est
Non

Woo hoo
Quand je sens de l'heavy metal (métal lourd)
Woo hoo
Et je suis les épines et je suis les aiguilles
Woo hoo
Bien, Je mens et je suis 'facile'
Tout le temps mais je ne suis jamais certain de
Pourquoi j'ai besoin de toi
(Il me) plaît de te rencontrer

J'ai eu ma tête en bas (descendue)
Quand j'ai été petit (jeune)
Ce n'est pas mon problème
Ce n'est pas mon problème

Woo hoo
Quand je sens de l'heavy metal
Woo hoo
Et je suis les épines et je suis les aiguilles
Woo hoo
Sûr, je mens et je suis 'facile'
Tout le temps mais je ne suis jamais certain de
Pourquoi j'ai besoin de toi
(Pourquoi il me) plaît de te rencontrer

Yeah Yeah (comme ça se prononce)
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Oh Yeah

:? En gros c'est assez simple ça doit parler de musique et d'amour. Mais le mieux, c'est que t'ailles "checker" justement les sites de Joël, Audrey et Sandrine qui expliquent à peu près le message du morceau.

ok

Publié : 12 avril 2003 17:52
par the bluriste
je vs remerci a part non je deconne

aller a+ :P :?: :shock: :? :D :) :( :o 8) :cry: :oops: :P :roll: :twisted:

Publié : 13 avril 2003 17:28
par aykodu
Y'a pas de quoi.
( à part "je vous remercie" et "à plus", j'ai rien pigé de ton message, ni le '...je déconne' ni la profusion de smileys ou même ta signature internet-ement caricaturale )
...
...
...
C'est bizarre, personne ne s'est encore foutu de mon sale boulot. On est sur un site de fans, oui ou non ?

Publié : 13 avril 2003 17:32
par Joël
je pense qu'on a pas voulu te vexer :lol:
Je crois férocement que cette chanson est intraduisible...
J'ai eu ma tête vérifiée
Par un gros-porteur
:lol:
Pour The blursite, vaut mieux aller en cours et apprendre l'anglais car Google et les autres ne sont pas de fins traducteurs...

Publié : 13 avril 2003 17:47
par aykodu
Le pire c'est que je n'ai même pas utilisé les traducteurs gratos, mais un shareware qui me propose à la fin de chacun de mes 10 essais (trois rien que pour comprendre comment ce bidule fonctionne) de m'enregistrer pour la modique somme de *censuré*. :lol:
Rien à me reprocher donc... :D